главная.. новости.. содержание.. автор..
 
БАНКРОТСТВО ФИРМЫ "ХОУП И УОНДЕЛ" - перевод Н.Рахмановой.

"От мистера Джейбиза Хоупа, Чикаго, мистеру Пайку Уонделу в Новый Орлеан, 2 декабря 1877 года.
Не стану утруждать Вас, дорогой друг, описанием моей поездки из Нового Орлеана в этот полярный край. В Чикаго лютый холод, и всякий южанин, который, подобно мне, явится сюда без изрядного количества запасных носов и ушей, поверьте, будет горько сожалеть о том, что, собираясь в путь, столь неосмотрительно сэкономил на снаряжении.
Но к делу. Озеро Мичиган промерзло насквозь. Вообразите, о дитя жаркого климата, ничейные ледяные поля, протяженностью в триста миль, шириной в сорок миль и толщиной в шесть футов! Это похоже на ложь, дорогой Пайки, но Ваш компаньон по фирме "Хоуп и Уондел, Ново-Орлеанская Оптовая Продажа Башмаков и Туфель" еще никогда не врал. Я намерен прибрать этот лед к рукам. Сворачивайте наше дело и безотлагательно шлите мне все деньги. Я воздвигну склад, грандиозный, как Капитолий в Вашингтоне, набью его льдом до отказа и стану отправлять его Вам по Вашему требованию и в соответствии со спросом на южном рынке. Могу посылать в виде плит для катков, статуэток для каминных полок, кубиков для прохладительных напитков, а также в жидком растворе для мороженого и вообще для любых надобностей. Вот это вещь!
Вкладываю в письмо ломтик льда в качестве образчика. Видели ли Вы когда-нибудь такой прелестный лед?"

"От мистера Пайка Уондела, Новый Орлеан, мистеру Джейбизу Хоупу в Чикаго, 24 декабря 1877 года.
Ваше письмо пришло в таком безобразном виде, до такой степени размокло и расплылось, что оказалось совершенно неудобочитаемо. Должно быть, оно все время шло водой. Однако с помощью химии и фотографии мне удалось его кое-как разобрать. Отчего же Вы не вложили обещанный образчик льда?
Я распродал все (должен сказать, с ужасающим убытком) и прилагаю чек на вырученную сумму. Немедленно начинаю сражаться за подряды. Во всем полагаюсь на Вас, но все-таки позволю себе спросить, а не было ли попыток выращивать лед в наших местах? Ведь у нас есть озеро Пончертрен".

"От мистера Джейбиза Хоупа, Чикаго, мистеру Пайку Уонделу в Новый Орлеан, 27 февраля 1878 года.
Дорогой Уонни, вот бы Вам посмотреть на наш новый склад для льда! Он, правда, дощатый, сколочен на скорую руку, и все-таки это не склад, а просто загляденье и стоит кучу денег (хотя земельную ренту я не плачу). Размерами он почти не уступает Капитолию в Вашингтоне. Как Вы думаете, не увенчать ли нам его шпилем? Он у меня почти заполнен, пятьдесят рабочих рубят лед и набивают склад днем и ночью - ужасно холодная работа! Между прочим, когда я писал Вам в прошлый раз, лед был толщиной в десять футов, сейчас он тоньше. Но пусть Вас это не огорчает: его здесь еще сколько угодно.
Наш склад расположен милях в десяти от города, так что посетители меня не очень беспокоят, что весьма отрадно. А сколько здешняя публика по этому поводу зубоскалила и хихикала!
Как это ни абсурдно и невероятно, Уонни, но знаете, по-моему, с тех пор как потеплело, наш лед стал еще холоднее. Ей-богу, это так. Можете упомянуть об этом в рекламах".

"От мистера Пайка Уондела, Новый Орлеан, мистеру Джейбизу Хоупу в Чикаго, 7 марта 1878 года.
Все идет прекрасно. Я получаю сотни заказов. Наш лед будет нарасхват. Фирму мы назовем "Вечный Лед, Чикаго - Новый Орлеан". Вы почему-то не сообщили мне, какой он будет - пресный или соленый. Если пресный, не подойдет для приготовления пищи, а если соленый, то испортит мятный сироп. И где он холоднее - внутри или по наружным срезам?"

"От мистера Джейбиза Хоупа, Чикаго, мистеру Пайку Уонделу. 3 апреля 1878 года.
На Озерах открылась навигация, пароходы кишмя кишат. Я на плаву, держу курс на Буффало с долговым обязательством "Вечного Льда" в жилетном кармане. Мы обанкротились, мой бедный Пайки, "и славы, счастья не знать нам в мире сем" (Перефразированная цитата из "Сельского кладбища" Т. Грея.). Устройте собрание кредиторов, но сами там лучше не показывайтесь.
Вчера ночью шхуна, следовавшая из Милуоки, врезалась в груду досок, сваленную на гигантской глыбе плавучего льда - впервые в этих водах встречен айсберг. Оставшиеся в живых говорят, что айсберг величиной с вашингтонский Капитолий. И половина этого айсберга принадлежит Вам, Пайки!
Как это ни печально, но дело в том, что я выстроил склад на неподходящем месте, в миле от берега (на льду, как вы понимаете), и когда началось таяние… Бог мой, Уонни, я ничего печальнее не видывал! Представляю себе, как Вы рады, что меня в то время на складе не было.
Какие нелепые вопросы Вы мне все время задаете. Бедный мой компаньон, ничего-то Вы не понимаете в торговле льдом!"

Hosted by uCoz