главная.. новости.. содержание.. автор..
 
РАССКАЗ О СОВЕСТИ - перевод В.Куперман

I

Капитан Пэррол Хартрой стоял на передовой заставе линии сторожевого охранения и тихо беседовал с часовым. Застава перекрывала проезжую дорогу, надвое рассекавшую лагерь в полумиле от нее. Лагерь, впрочем, виден отсюда не был. Офицер, по всей видимости, отдавал часовому распоряжения - может быть, просто спрашивал, все ли спокойно впереди. Пока эти двое стояли и разговаривали, со стороны лагеря к ним, беззаботно насвистывая, приблизился человек. Солдат тут же остановил его. Тот явно был штатским: высокий мужчина, облаченный в грубую домотканую одежду грязно-желтого цвета, - цвета "орехового масла", как тогда говорили, - ставшую единственным мужским платьем в последние дни Конфедерации. На голове красовалась нелепая фетровая шляпа, когда-то белая, под ней топорщилась масса неровных волос, как видно, не знавших ножниц или гребешка. Лицо мужчины останавливало взгляд: широкий лоб, высокая переносица, худые щеки. Рот терялся в густой черной бороде, такой же запущенной, как и волосы. Глаза были большими и выказывали то упорство и пристальную внимательность, что часто сопутствуют уму и воле, не легко отказывающейся от цели, - так утверждают физиономисты, наделенные подобными же глазами. В общем, за таким человеком стоило присматривать - равно как и находиться под его присмотром. Он держал в руке свежесрезанный посох, на ногах расползались белые от пыли башмаки из коровьей кожи.
"Покажите пропуск", - потребовал солдат Федерации, чуть более властно, чем он сделал бы, не наблюдай за ними командир, стоявший позади на дороге.
"Я-ить думал, вы меня припомните, генерал", - спокойно отозвался путник, вынимая из кармана бумагу. Было что-то в его тоне, - возможно, легкий намек на иронию, - что помешало бравому воину воспринять повышение в чине с обычным для такого случая благодушием. "Вам небось положено выспрашивать-то", - добавил мужчина более покладистым тоном, словно бы извиняясь.
Прочитав пропуск, солдат поднял на плечо винтовку, стоявшую на земле, молча вернул документ и вернулся к командиру. Штатский зашагал по дороге и, пройдя несколько ярдов по территории южан, принялся насвистывать и вскоре скрылся за поворотом, там, где дорога уходила в редкий лесок. Внезапно офицер выхватил револьвер из-за пояса и рванулся в том же направлении, оставив часового в полном замешательстве. Послав проклятия всем известным формам творения, джентльмен на посту снова напустил на себя флегматичный вид, который считается подобающим солдату в состоянии боевой готовности.

II

Капитан Хартрой командовал особой частью. Его силы состояли из отряда пехоты, кавалерийского эскадрона и артиллерии: они действовали отдельно от своей армии, удерживая важный перевал в горах Теннесси. Хартрою, строевику, выдвинувшемуся из самых низов, была поручена работа, достойная боевого офицера. Его пост был исключительно опасен, и удерживать его было тяжелой ответственностью, так что капитана весьма разумно наделили исключительными полномочиями, еще более необходимыми, учитывая удаленность от основной армии, ненадежность коммуникаций и беспорядочный характер вражеских войск, наводняющих этот район. Хартрой укрепил свой маленький лагерь, окружавший пол-дюжины зданий и лавку, и собрал изрядное количество припасов. Нескольким местным жителям доказанной лояльности он выписал пропуска, позволяющие приближаться к его укреплениям. Легко понять, что использование этой привилегии в интересах врага могло иметь тяжелые последствия. Капитан Хартрой издал приказ, присуждавший к расстрелу всякого, кто будет пойман на такого рода злоупотреблении.
Пока часовой проверял пропуск у штатского, капитан пристально рассматривал последнего. Его вид показался Хартрою знакомым, и поначалу он не сомневался, что выдал пропуск этому человеку. Только когда мужчина покинул пределы зрения и слуха, внезапный проблеск воспоминания открыл капитану, кто это был. Капитан отреагировал с солдатской решительностью.

III

Только человеку с большим самообладанием яростная погоня в лице устрашающе экипированного офицера вооруженных сил, сжимающего в одной руке обнаженную саблю, а в другой - взведенный револьвер, может представиться делом обычным. На человека, к которому в данный момент направлялся преследователь, казалось, это подействовало лишь тем, что углубило его спокойствие. Он мог с легкостью скрыться в лесу справа или слева от себя, но избрал другой порядок действий - обернулся и, мирно взглянув на капитана, заговорил, когда тот приблизился: "Кажись, чего-то сказать хочешь? Чего позабыл, а, сосед?"
Но "сосед" не отвечал, занятый недружественным делом прицеливания из взведенного револьвера.
- Сдавайтесь, - сказал он так ровно, как только позволяла ему легкая одышка после бега, - или вы умрете.
В самом требовании не слышалось угрозы - она заключалась в содержании требования и в средствах подкрепить его. Серые глаза поверх дула тоже смотрели не слишком ободряюще. На мгновение двое мужчин застыли, молча глядя друг на друга; затем штатский, не показывая никакого страха - с той же видимой беззаботностью, что и в случае с менее жестким приказанием часового - медленно выудил из кармана бумагу, удовлетворившую скромного служаку, и протянул ее капитану, говоря:
- Дак здесь же пропуск от мистера Хартроя…
- Пропуск поддельный, - перебил офицер. - Я - капитан Хартрой, а вы Дреймер Брюн.
Нужен был острый глаз, чтобы заметить при этих словах легкую бледность на лице штатского. Другая деталь, подтверждающая важность опознания, - это непроизвольное расслабление пальцев, сжимавших обесчещенную бумагу. Бумага незаметно упала на дорогу, ее подхватил мягкий ветерок и затем оставил лежать в пыльном облаке, будто в наказание за ложь, на ней написанную. Секундой позже штатский, застыв под прицелом пистолета, сказал:
- Да, я - Дреймер Брюн, шпион конфедератов и ваш пленник. Я имею при себе, как вы скоро откроете, план вашего форта и вооружения, сведения о численности ваших людей и расположении постов, карту подходов к лагерю, указывающую позиции ваших застав. Моя жизнь в ваших руках, но если вы решите отнять ее у меня в более процедурном порядке, нежели вашей собственной рукой, и если вы избавите меня от бесчестия и не заставите маршировать по лагерю под дулом вашего пистолета, то я обещаю вам, что не окажу сопротивления, не предприму попытки к бегству, не буду протестовать, но приму любое наказание, какое только будет сочтено надлежащим.
Офицер опустил пистолет, поставил на предохранитель и вернул в поясную кобуру. Брюн приблизился на шаг и протянул правую руку.
- Это рука предателя и лазутчика, - холодно сказал капитан и не взял ее. Брюн поклонился.
- Пойдемте в лагерь, - продолжил капитан, - вы не умрете раньше завтрашнего утра.
Он оборотился спиной к пленнику, и два загадочных человека повернули в обратную сторону и вскоре миновали часового, который удостоверил свое понимание ненужным и преувеличенным салютом командиру.

IV

Ранним утром после этих событий двое, пленный и капитан, сидели в командирской палатке. Их разделял стол, на котором, кроме служебных и частных посланий, написанных за ночь, лежали найденные на Брюне бумаги, уличающие в шпионаже. Задержанный провел ночь в соседней палатке - без охраны. Оба позавтракали и теперь курили.
- Мистер Брюн, - начал капитан Хартрой, - вы вероятно не понимаете, как я узнал вас в этом обличьи и откуда мне известно ваше имя.
- Я не стремился узнать, капитан, - ответил узник с тихим достоинством.
- Тем не менее, я хотел бы, чтобы вы знали, - если эта история не задевает вас. Вы поймете, что мое знакомство с вами восходит к осени 1861 года. В то время вы служили рядовым в огайском полку, храбрый и верный солдат. К печальному удивлению ваших командиров и товарищей, вы дезертировали и перешли на сторону врага. Вскоре после этого вас захватили в перестрелке, опознали, предали трибуналу - приговором был расстрел. Вплоть до приведения приговора в исполнение вас поместили без оков в грузовой вагон, стоящий на боковом пути.
- Графтон, Виктория, - произнес Брюн, не поднимая головы, и мизинцем сбил пепел с сигары.
- Графтон, Виктория, - отозвался капитан. - Одной темной грозовой ночью стеречь вас был поставлен солдат, который только что вернулся из долгого утомительного похода. Он сидел в дверях вагона на ящике с сухарями - винтовка заряжена, штык примкнут. Вы сидели в углу. Приказ предписывал убить вас, если вы попытаетесь встать.
- Но если бы я попросил встать, он мог вызвать разводящего.
- Да. Долгие часы молчания утомили караульного, природа взяла свое и он заснул на посту, за что ему грозила смертную казнь.
- Да, так вы и сделали.
- Что?! Вы узнаете меня? Вы все время знали, что это я?
Капитан, явно взволнованный, вскочил и зашагал по палатке. Лицо его покраснело, серые глаза расстались с тем своим холодным, безжалостным взглядом, на который Брюн наткнулся поверх дула пистолета; глаза чудесным образом потеплели.
- Я узнал вас, - ответил шпион с обычным спокойствием, - в ту минуту, когда вы остановили меня, требуя сдаться. В тех обстоятельствах мне вряд ли стоило припоминать прошлые дела. Возможно, я предатель; наверняка я шпион - но мне не хотелось выклянчивать себе послабление.
Капитан остановился и взглянул на пленного. Когда он заговорил, голос его прозвучал хрипло.
- Мистер Брюн, кем бы ни позволяла вам быть ваша совесть, вы спасли мне жизнь ценой вашей собственной, как вы должны были тогда полагать. До того, как я увидел вас вчера с часовым, я считал вас мертвым - думал, что вас постигла участь, которой вы легко могли избежать посредством моего проступка. Вам всего-то и нужно было - сделать один шаг из вагона и поставить меня на свое место перед стрелковым взводом. Вы проявили божественное сострадание. Вы сжалились над моей усталостью. Вы позволили мне спать, присматривали за мной, а когда настало время прийти смене и обнаружить мое преступление, вы мягко разбудили меня. Ах, Брюн, Брюн, это было великодушно - прекрасно - это…
Голос изменил капитану, слезы побежали по его лицу и засверкали на бороде и груди. Вернувшись к столу, он закрыл лицо руками и всхлипнул. Наступила тишина.
Неожиданно послышалась ясная трель горна, "общий сбор". Капитан вздрогнул и поднял мокрое лицо - оно было призрачно бледным. Снаружи на солнцепеке слышался шум строящихся шеренг, голоса сержантов подгоняли солдат, барабанщики, обняв свои инструменты, начинали выстукивать ритм. Капитан заговорил снова:
- Мне следовало сознаться в провинности, чтобы рассказать о вашем великодушии; вам могли выправить амнистию. Сотни раз я собирался сделать это, но стыд останавливал меня. Кроме того, вам был вынесен заслуженный и справедливый приговор. Что ж, Господи, прости меня, я ничего не сказал, мой полк скоро перевели в Теннесси, и я не слышал о вас ни слова.
- Все обошлось, - сказал Брюн без видимых эмоций. - Я сбежал и вернулся к своим знаменам - к конфедератам. Я хотел бы лишь добавить, что прежде чем дезертировать из войск северян, я честно испрашивал отставки на основании переменившихся убеждений. Мне ответили наказанием.
- Тогда все обошлось, но если бы я понес наказание за свое преступление, если бы вы не даровали мне жизнь, которую я принял без благодарности, вы не находились бы сейчас перед лицом смерти.
Пленный слегка вздрогнул, и его лицо оживилось. По всей видимости, он был удивлен. В этот момент в проеме палатки возник лейтенант, адъютант капитана, и отдал честь: "Капитан, батальон построен".
Капитан Хартрой снова овладел собой. Он повернулся к офицеру и сказал: "Лейтенант, пойдите к капитану Грэхему и скажите, что я приказываю ему взять батальон под свою команду и провести войска к брустверу. Этот джентльмен - дезертир и шпион; его надлежит расстрелять в присутствии войск. Он пойдет за вами, несвязанный и без охраны".
Пока адъютант ждал у входа, двое мужчин поднялись и обменялись церемонными поклонами. Брюн тут же удалился.
Получасом позже старый черный повар, единственный человек, оставшийся в лагере, кроме командира, был так напуган звуком мушкетного залпа, что уронил чайник в огонь. Но несмотря на свой ужас и на шипение углей, он мог расслышать вблизи одинокий пистолетный выстрел, разлучавший капитана Хартроя с жизнью, которую тот уже не мог прожить по совести.
Согласно условиям записки, оставленной будущему командиру, его похоронили как дезертира и шпиона, без воинских почестей, и теперь под торжественно нависшей горой, не знающей о войне, двое мирно спят в давно забытых могилах.

Hosted by uCoz